SFNസാ​യാ​ഹ്ന ഫൌ​ണ്ടേ​ഷൻ
images/hugo-3.jpg
Le Miserables, a photograph by Otterbein University, Theatre and Dance, USA (2018).
1.3.7
തൊ​ലോ​മി​യെ​യു​ടെ അറിവ്

ഈയി​ട​യ്ക്കു, ചിലർ പാ​ട്ടു​പാ​ടു​മ്പോൾ, ബാ​ക്കി​യു​ള്ള​വ​രെ​ല്ലാം ഒരേ സമ​യ​ത്തു ലഹ​ള​കൂ​ട്ടി​ക്കൊ​ണ്ടു സം​സാ​രി​ച്ചു; ഒച്ച​യ​ല്ലാ​തെ മറ്റൊ​ന്നും ഇല്ലാ​താ​യി. തൊ​ലോ​മി​യെ മാ​ധ്യ​സ്ഥ്യം പി​ടി​ച്ചു.

‘നമു​ക്കു ക്ര​മ​മി​ല്ലാ​തെ​യും അതി​വേ​ഗ​ത്തി​ലും സം​സാ​രി​ക്കാ​തി​രി​ക്കുക,’ അയാൾ ഉച്ച​ത്തിൽ പറ​ഞ്ഞു: ‘നമു​ക്കു യോ​ഗ്യ​ന്മാ​രാ​വ​ണ​മെ​ന്നു​ണ്ടെ​ങ്കിൽ, ആലോ​ചി​ച്ചു പറയുക. വല്ലാ​ത്ത ദ്രു​ത​ക​വിത ഒരു കഥ​യി​ല്ലാ​ത്ത​വി​ധ​ത്തിൽ മന​സ്സി​നെ കമി​ഴ്ത്തി​ക്കൊ​ട്ടു​ന്നു; ഒഴു​കു​ന്ന ‘ബീറി’നു പത​യി​ല്ല. ഹേ മാ​ന്യ​രേ, ബദ്ധ​പ്പെ​ടാ​തി​രി​ക്കൂ. നമു​ക്കു ഭക്ഷ​ണം ‘അമൃ​തേ​ത്താ’ക്കുക. നമു​ക്കു ധ്യാ​നി​ച്ചി​രു​ന്നും കൊ​ണ്ട് ഭക്ഷി​ക്കുക, നമു​ക്ക് പതു​ക്കെ ബദ്ധ​പ്പെ​ടുക! നമു​ക്കു പാ​യാ​തി​രി​ക്കുക, വസ​ന്ത​കാ​ല​ത്തെ നോ​ക്കു; അതു പറയാൻ തു​ട​ങ്ങി​യാൽ അതി​ന്റെ പണി തീർ​ന്നു; എന്നു​വെ​ച്ചാൽ, അതു​റ​ച്ചു കട്ടി​യാ​വും. അതി​യായ ശു​ഷ്കാ​ന്തി നാം വളർ​ത്തു​ന്ന​മ​ര​ങ്ങ​ളെ കെ​ടു​ത്തു​ന്നു. അതി​യായ ആർ​ത്തി രസ​ക​ര​മായ സദ്യ​യു​ടെ മാ​ഹാ​ത്മ്യ​വും നേ​രം​പോ​ക്കും ഇല്ലാ​താ​ക്കു​ന്നു. അതി​ശു​ഷ്കാ​ന്തി അരുത്, ഞാൻ പറ​യു​ന്നു.

കല​ഹ​ത്തി​ന്റേ​തായ ഒരു പൊ​ള്ള​മു​ഴ​ക്കം ആ കൂ​ട്ട​ത്തി​ലെ​ങ്ങും മാ​റ്റൊ​ലി​ക്കൊ​ണ്ടു.

‘ഞങ്ങൾ ഇവിടെ സ്വൈ​ര​മാ​യി​രു​ന്നോ​ട്ടെ, തൊ​ലോ​മി​യേ,’ ബ്ലാ​ഷ്വേ​ല്ല് പറ​ഞ്ഞു.

‘പോ​ട്ടെ കഴു!’ ഫാ​മോ​യി പറ​ഞ്ഞു.

‘ബോം​ബാർ​ദാ, ബൊം​ബാ​ങ്സ്, ബാം​ബോ​ഷെ; ലി​തോ​ളി​യെ ഉറ​ക്കെ​പ്പ​റ​ഞ്ഞു.

‘ഞാ​യ​റാ​ഴ്ച കഴി​ഞ്ഞി​ട്ടി​ല്ല,’ ഫാ​മോ​യി വീ​ണ്ടും പറയാൻ തു​ട​ങ്ങി.

‘ഞങ്ങൾ​ക്കു തന്റേ​ട​മു​ണ്ട്,’ ലി​തോ​ളി​യെ തു​ടർ​ന്നു​പ​റ​ഞ്ഞു.

‘തൊ​ലോ​മി​യെ ബ്ലാ​ഷ് വേ​ല്ല് സഗൗ​ര​വ​മാ​യി പറ​ഞ്ഞു; ‘എന്റെ ശാ​ന്ത​ത​യെ(മോ​ങ്കോം—ശാ​ന്തത) ഒന്നാ​ലോ​ചി​ച്ചു​നോ​ക്കൂ.’

‘നി​ങ്ങൾ അവി​ട​ത്തെ (മോ​ങ്കാ​മി​ലെ) മാർ​ക്കി​സ്സാ​ണ്,’ തൊ​ലോ​മി​യെ മറു​പ​ടി പറ​ഞ്ഞു.

വാ​ക്കു​ക​ളെ​ക്കൊ​ണ്ടു​ള്ള ഈ നി​സ്സാ​ര​ക്ക​ളി കു​ള​ത്തിൽ വീണ ഒരു കല്ലി​ന്റെ വി​ദ്യ​യെ​ടു​ത്തു. മാർ​ക്കി​സ്സ് ദ് മോ​ങ്കാം ആ കാ​ല​ത്തു പ്ര​സി​ദ്ധി​കേ​ട്ട ഒരു രാ​ജ​ഭ​ക്ത​നാ​യി​രു​ന്നു. തവ​ള​ക​ളൊ​ക്കെ നി​ല​വി​ളി നിർ​ത്തി.

‘സ്നേ​ഹി​ത​ന്മാ​രേ,’ തന്റെ മേൽ​ക്കോ​യ്മ​യെ തി​രി​ച്ചു​കി​ട്ടിയ ഒരാ​ളു​ടെ സ്വ​ര​വ​ശേ​ഷ​ത്തോ​ടു​കൂ​ടി തൊ​ലോ​മി​യെ ഉച്ച​ത്തിൽ പറ​ഞ്ഞു; ‘നി​ങ്ങൾ ലഹള കൂ​ട്ടാ​തി​രി​ക്കുക. ആകാ​ശ​ത്തിൽ​നി​ന്നു വീ​ണു​കി​ട്ടിയ ആ ശ്ലേ​ഷ​ത്തെ ഒരി​ക്ക​ലും അത്ര​യ​ധി​കം അമ്പ​ര​പ്പോ​ടു​കൂ​ടി കേൾ​ക്ക​രു​ത്. അങ്ങ​നെ​വീ​ണു​കി​ട്ടു​ന്ന​തൊ​ക്കെ അവ​ശ്യം ബഹു​മാ​നി​ക്കേ​ണ്ട​തും ഉത്സാ​ഹ​പൂർ​വം സ്വീ​ക​രി​ക്കേ​ണ്ട​തു​മാ​യി​ക്കൊ​ള്ള​ണ​മെ​ന്നി​ല്ല. മേ​ല്പോ​ട്ടു പറ​ന്നു​പോ​കു​ന്ന മന​സ്സി​ന്റെ ചാ​ണ​ക​മാ​ണ് ശ്ലേ​ഷം. നേ​രം​പോ​ക്കു താഴെ വീ​ഴു​ന്നു—എവി​ടെ​യാ​യാ​ലും ശരി, ഒരു കഷ്ണം വി​ഡ്ഢി​ത്തം കാ​ണി​ച്ച​തി​നു​ശേ​ഷം മന​സ്സ് ആകാ​ശ​ത്തി​ന്റെ ഉള്ളി​ലേ​ക്ക് പാ​ഞ്ഞു​ക​ട​ക്കു​ന്നു. പാ​റ​മേൽ പതി​ഞ്ഞി​ട്ടു​ള്ള ഒരു വെ​ള്ള​പ്പു​ള്ളി മേ​ല്പോ​ട്ടു പറ​ന്നു​പോ​കു​ന്ന കഴു​കി​നെ തട​ഞ്ഞു നിർ​ത്താ​റി​ല്ല. ഞാൻ ഒരി​ക്ക​ലും ശ്ലേ​ഷ​ത്തെ അധി​ക്ഷേ​പി​ക്കു​ക​യ​ല്ല, അതി​നു​ള്ള ഗു​ണ​ത്തി​നു​ത​ക്ക​വ​ണ്ണം ഞാ​ന​തി​നെ ബഹു​മാ​നി​ക്കു​ന്നു; അതി​ല​ധി​ക​മി​ല്ല. മനു​ഷ്യ സമു​ദാ​യ​ത്തിൽ​വെ​ച്ച് ഏറ്റ​വും പ്ര​താ​പ​മു​ള്ള​വ​രും, ഏറ്റ​വും മാ​ഹാ​ത്മ്യ​മു​ള്ള​വ​രും, ഏറ്റ​വും രസി​ക​ത്ത​മു​ള്ള​വ​രും—എന്നി​ല്ല, പക്ഷേ, മനു​ഷ്യ​സ​മു​ദാ​യ​ത്തി​ന് അപ്പു​റ​ത്തു​ള്ള​വ​രും​കൂ​ടി ശ്ലേ​ഷം ഉപ​യോ​ഗി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ട്. യേ​ശു​ക്രി​സ്തു പീ​റ്റ​രെ [25] പ്പ​റ്റി​യും മോ​സ​സ്സ​റ് ഐസാ​ക്കി​നെ [26] പ്പ​റ്റി​യും, എസ്ച്ചി​ല​സ്സ് പോ​ളി​നീ​സ​സ്സി​നൊ [27] പ്പ​റ്റി​യും, ക്ലി​യോ​പ്പേ​ത്ര [28] ഒക്ടോ​വി​യ​സ്സി​നെ [29] പ്പ​റ്റി​യും ശ്ലേ​ഷോ​ക്തി​കൾ പ്ര​യോ​ഗി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു. എന്ന​ല്ല, നോ​ക്കു! ആക്റ്റി​യം യു​ദ്ധ​ത്തി​ന്റെ [30] മുൻ​പിൽ ക്ലി​യോ​പ്പ്രേ​ത​യു​ടെ ശ്ലേ​ഷ​മാ​ണ് നി​ല്ക്കു​ന്ന​ത്; എന്ന​ല്ല, ശ്ലേ​ഷ​മെ​ന്നൊ​ന്നി​ല്ലെ​ങ്കിൽ ടോറിൻ പട്ടണത്തെ-​തവി എന്നർ​ഥ​മു​ള്ള ഒരു ഗ്രീക്കുപേരാണിത്-​ഒരാളും ഓർ​മി​ക്കു​മാ​യി​രു​ന്നി​ല്ല. അതൊ​രി​ക്കൽ സമ്മ​തി​ച്ച​തി​നു​ശേ​ഷം, ഞാൻ എന്റെ ഉപ​ദേ​ശ​പ്ര​സം​ഗ​ത്തി​ലേ​ക്ക് കട​ക്ക​ട്ടെ. ഞാൻ എടു​ത്തു​പ​റ​യു​ന്നു, എന്റെ സഹോ​ദ​ര​രേ, ഞാൻ ഒന്നു​കൂ​ടി എടു​ത്തു​പ​റ​യു​ന്നു, അതി​ശു​ഷ്കാ​ന്തി​യ​രു​ത്; ലഹള കൂ​ട്ട​രു​ത്; ഒന്നും അധി​ക​മ​രു​ത്; ഫലി​ത​ങ്ങ​ളി​ലും നേ​ര​മ്പോ​ക്കു​ക​ളി​ലും വാ​ക്കു​ക​ളെ​ക്കൊ​ണ്ടു​ള്ള​ക​ളി​ക​ളി​ലും കൂടി അരുത് ബോ​ധ​വും മന​സ്സി​രു​ത്തി കേൾ​ക്കൂ. എനി​ക്ക് ആംഫി യാ​റു​സ്സി​ന്റെ [31] കാ​ര്യ​ബോ​ധ​വും സീസർ ചക്ര​വർ​ത്തി​യു​ടെ കഷ​ണ്ടി​യു​മു​ണ്ട്. ചി​ത്ര​ഭാ​ഷ​കൾ​ക്കും വേണം ഒര​തി​ര്. ‘അതി സർ​വ​ത്ര വർ​ജ്ജ​യേൽ.’

‘ഭക്ഷ​ണം കഴി​ക്ക​ലി​നും വേണം ഒര​തി​ര്. മാ​ന്യ​സ്ത്രീ​ക​ളേ, നി​ങ്ങൾ​ക്ക് അട വളരെ ഇഷ്ട​മാ​ണ്; അതി​യാ​യി അതും നി​ങ്ങൾ കഴി​ക്ക​രു​ത്. അട​ക​ളു​ടെ കാ​ര്യ​ത്തി​ലാ​യാ​ലും ശരി, ബു​ദ്ധി​യും കൌ​ശ​ല​വും കൂ​ടി​യേ കഴിയൂ. ഭക്ഷ​ണ​ക്കൊ​തി ഭക്ഷ​ണ​ക്കൊ​തി​യ​നെ ശി​ക്ഷി​ച്ചു നന്നാ​ക്കു​ന്ന വയ​റോ​ടു സദാ​ചാ​രം ഉപ​ദേ​ശി​ക്കു​വാ​നാ​ണ് ദയാ​ലു​വായ ഈശ്വ​രൻ അജീർ​ണ​ത്തെ പറ​ഞ്ഞ​യ​ച്ചി​ട്ടു​ള്ള​ത്. ഇതു നി​ങ്ങൾ ഓർ​മ​വെ​ക്കുക; നമ്മു​ടെ എല്ലാ വി​കാ​ര​ങ്ങൾ​ക്കും, അനു​രാ​ഗ​ത്തി​നു​കൂ​ടി​യും, ഒരു വയ​റു​ണ്ട്; അതിനെ ഒരി​ക്ക​ലും പാ​ടു​ള്ള​തി​ലേ​റെ വീർ​പ്പി​ക്ക​രു​ത്. എല്ലാ​കാ​ര്യ​ത്തി​ന്മേ​ലും വേ​ണ്ട​സ​മ​യ​ത്തു മതി എന്നെ​ഴു​തി​യി​രി​ക്ക​ണം; കാ​ര്യം അടി​യ​ന്ത​ര​മാ​വു​മ്പോൾ ആത്മ​സം​യ​മ​ത്തെ​ത്ത​ന്നെ പ്ര​യോ​ഗി​ക്ക​ണം; ഭക്ഷ​ണ​രു​ചി​യു​ടെ മുൻ​പിൽ സാ​ക്ഷ​യി​ട​ണം. അവ​ന​വ​ന്റെ തോ​ന്നി​യ​വാ​സ​ത്തെ സ്വ​യ​മേവ വീ​ണ​യ്ക്കു യോ​ജി​പ്പി​ക്ക​ണം; എന്നി​ട്ടു സ്വ​സ്ഥാ​ന​ത്തു ചെ​ന്നു​കൂ​ടുക. ഒരു സവി​ശേ​ഷ​സ​മ​യ​ത്ത് അവ​ന​വ​നെ കെ​ട്ടി​യി​ടേ​ണ്ട​തെ​ങ്ങ​നെ എന്ന് ആര​റി​യു​ന്നു​വോ അവ​നാ​ണ് ഋഷി. എന്നെ കു​റ​ച്ചു വി​ശ്വ​സി​ക്കുക; എന്തു​കൊ​ണ്ടെ​ന്നാൽ, പരീ​ക്ഷ​യു​ടെ പഞ്ചാ​യ​ത്തു​തീർ​പ്പ​നു​സ​രി​ച്ചു നോ​ക്കു​മ്പോൾ, നി​യ​മാ​ധ്യ​യ​ന​ത്തി​ന്റെ കാ​ര്യ​ത്തിൽ ഞാൻ ജയി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു; ചോ​ദി​ച്ച​തും ചോ​ദി​ക്കാൻ പോ​കു​ന്ന​തു​മായ വി​ഷ​യ​ങ്ങൾ തമ്മി​ലു​ള്ള വ്യ​ത്യാ​സം എനി​ക്ക​റി​യാം; പി​തൃ​ഹ​ത്യ​യു​ടെ ഭണ്ഡാ​ര​വി​ചാ​ര​കൻ മു​നാ​ത്തി​യു ദെ​മൊ​ങ് ആയി​രു​ന്ന കാ​ല​ത്തു റോം​രാ​ജ്യ​ത്തു കു​റ്റ​ക്കാ​രെ ഭേ​ദ്യം ചെ​യ്തി​രു​ന്ന സമ്പ്ര​ദാ​യം ലാ​റ്റിൻ ഭാ​ഷ​യി​ലു​ള്ള ഒരു​പ​ന്യാ​സ​ത്തിൽ നി​ന്നു ഞാൻ മന​സ്സി​ലാ​ക്കി​യി​ട്ടു​ണ്ട്; ഞാൻ ഒരു വൈ​ദ്യ​നാ​വാ​നാ​ണ് ഭാ​വി​ക്കു​ന്ന​തെ​ന്നു​വെ​ച്ചു. ഞാൻ വാ​സ്ത​വ​ത്തിൽ തീരെ ധാ​തു​ബ​ല​മി​ല്ലാ​ത്ത​വ​നാ​യേ കഴിയൂ എന്നി​ല്ല. നി​ങ്ങ​ളു​ടെ ആഗ്ര​ഹ​ങ്ങൾ​ക്കെ​ല്ലാം ഒരു നില വെ​ക്ക​ണ​മെ​ന്നു ഞാൻ ഉപ​ദേ​ശി​ക്കു​ന്നു. എന്റെ പേർ ഫെ​ലി​തൊ​ലോ​മി​യെ എന്നാ​ണെ​ന്നു​ള്ള​തു വാ​സ്ത​വം​ത​ന്നെ; ഞാൻ നല്ല​പോ​ലെ സം​സാ​രി​ക്കു​ന്നു. വേണ്ട സമയം വന്നാൽ ഉടനെ, താൻ ചെ​യ്യേ​ണ്ട​തി​ന്ന​തെ​ന്നു ധൈ​ര്യ​ത്തോ​ടു​കൂ​ടി തീർ​ച്ച​പ്പെ​ടു​ത്തി, സി​ല്ല​യെ [32] പ്പോ​ലെ അല്ലെ​ങ്കിൽ ഒറി​ജി​ന​സ്സി​നെ [33] പ്പോ​ലെ, സ്ഥാ​ന​ത്യാ​ഗം ചെ​യ്യു​ന്ന ആൾ ഭാ​ഗ​വാ​നാ​ണ്.’

ഫേ​വ​റി​റ്റ് തി​ക​ച്ചും മന​സ്സി​രു​ത്തി​ക്കേ​ട്ടു. ‘ഫെലി,’ അവൾ പറ​ഞ്ഞു, ‘എന്തു ഭം​ഗി​യു​ള്ള വാ​ക്ക്! എനി​ക്ക് ആ പേർ ഇഷ്ട​മാ​ണ്. അതു ലാ​റ്റി​നാ​കു​ന്നു; ഉൽഗതി എന്നർ​ഥം.’

തൊ​ലോ​മി​യെ തു​ടർ​ന്നു​പ​റ​ഞ്ഞു: പൗ​ര​ന്മാ​രേ, മാ​ന്യ​ജ​ന​ങ്ങ​ളേ, എന്റെ സു​ഹൃ​ത്തു​ക്ക​ളേ, നി​ങ്ങൾ​ക്ക് ഉപ​ദ്ര​വം കൂ​ടാ​തെ കഴി​ക്ക​ണ​മെ​ന്നു​ണ്ടോ? നി​ങ്ങൾ​ക്കു വി​വാ​ഹം കൂ​ടാ​തെ കഴി​ഞ്ഞാൽ​ക്കൊ​ള്ളാം എന്നാ​ഗ്ര​ഹ​മു​ണ്ടോ? നി​ങ്ങൾ അനു​രാ​ഗ​ത്തെ കൂ​ട്ടാ​ക്കാ​തി​രി​ക്കാൻ ഇച്ഛി​ക്കു​ന്നു​വോ? ഇത്ര എളു​പ്പം വേറെ ഒന്നി​നു​മി​ല്ല. ഇതാ യോ​ഗ​ക്കു​റി​പ്പ്, ലെ​മ​ണേ​ഡ്, അതി​യായ വ്യാ​യാ​മം, കഠി​ന​മായ ദേ​ഹാ​ധ്വാ​നം, ചാ​വു​ന്ന​വി​ധം പണി​യെ​ടു​ക്കുക, തടി​മ​ര​ങ്ങൾ ഉരു​ട്ടി​ക്കൊ​ണ്ടു​പോ​വുക, ഉറ​ങ്ങാ​തെ കഴി​ക്കുക, ഉണർ​ന്നി​രി​ക്കുക, യവ​ക്ഷാ​ര​ഭ​സ്മം കൂടിയ മദ്യം മടു​ക്കു​ന്ന​തു​വ​രെ ഉപ​യോ​ഗി​ക്കുക; കറു​പ്പി​ന്റേ​യും കഞ്ചാ​വി​ന്റേ​യും സത്തു കു​ടി​ക്കുക. ഇതു​ക​ളോ​ടു​കൂ​ടി, ഭക്ഷ​ണം കു​റ​യ്ക്കുക, പട്ടി​ണി​കി​ട​ക്കുക, പച്ച​വെ​ള്ള​ത്തിൽ കു​ളി​ക്കുക, മരു​ന്നു​വേ​രു​കൾ അരയിൽ ധരി​ക്കുക, ഈയ​ത്ത​കി​ടു കെ​ട്ടുക, അമ്ല​ര​സ​മി​ശ്ര​മായ ഈയ​ദ്ര​വ​ത്തിൽ വെ​ള്ള​വും ‘വി​നീ​ഗർ’ മദ്യ​വും കൂ​ട്ടി​ച്ചേർ​ത്തു ധാ​ര​യി​ടുക.’

‘എനി​ക്ക് ഒരു സ്ത്രീ​യെ കി​ട്ടു​ക​യാ​ണ് ഇതി​ലൊ​ക്കെ ഭേദം.’ ലി​തോ​ളി​യെ പറ​ഞ്ഞു.

‘സ്ത്രീ’ തൊ​ലോ​മി​യെ വീ​ണ്ടും ആരം​ഭി​ച്ചു: അവളെ വി​ശ്വ​സി​ക്കാ​തി​രി​ക്കുക. സ്ഥി​ര​ത​യി​ല്ലാ​ത്ത സ്ത്രീ​ഹൃ​ദ​യ​ത്തി​നു വശം​വ​ദ​നാ​വു​ന്ന​താ​രോ അവ​ന്നാ​പ​ത്താ​ണു്! സ്ത്രീ​കൾ നി​കൃ​ഷ്ട​ബു​ദ്ധി​യോ​ടു​കൂ​ടി​യ​വ​രും വി​ശ്വ​സി​ച്ചാൽ ചതി​ക്കു​ന്ന​വ​രു​മാ​ണ്, പ്ര​വൃ​ത്തി​സാ​മ്യം​കൊ​ണ്ട് സ്ത്രീ​കൾ സർ​പ്പ​ങ്ങ​ളു​ടെ നേരെ ഈർ​ഷ്യ​യു​ള്ള​വ​ര​ത്രേ. വഴി​ക്കു​ള്ള ചാ​രാ​യ​പ്പീ​ടി​ക​യാ​ണ് സർ​പ്പം.’

‘തൊ​ലോ​മി​യേ,’ ബ്ലാ​ഷ് വേ​ല്ല് ഉറ​ക്കെ പറ​ഞ്ഞു, നി​ങ്ങൾ​ക്കു കു​ടി​ച്ചി​ട്ടു ബോ​ധ​മി​ല്ല.’

‘ശരി,’ തൊ​ലോ​മി​യെ പറ​ഞ്ഞു.

‘എന്നാൽ ആഹ്ലാ​ദി​ക്കുക,’ ബ്ലാ​ഷ്വേ​ല്ല് തു​ടർ​ന്നു പറ​ഞ്ഞു.

‘ഞാനതു സമ്മ​തി​ക്കു​ന്നു, തൊ​ലോ​മി​യെ മറു​പ​ടി പറ​ഞ്ഞു.

ഗ്ലാ​സ്സു വീ​ണ്ടും നി​റ​ച്ച്, അയാൾ എഴു​ന്നേ​റ്റു.

‘വീ​ഞ്ഞു ജയി​പ്പു​താക; ജയി​പ്പു​താക, നൻകടെ, ബാ​ക്ച്ചെ; കന്യം! എനി​ക്കു മാ​പ്പു തരണേ, എന്റെ മാ​ന്യ​സ്ത്രീ​ക​ളേ; ഇതു സ്പാ​നി​ഷ്ഭാ​ഷ​യാ​ണ്, അതി​ന്റെ​സാ​രം ഇത​ത്രേ; ആളു​ക​ളെ​ങ്ങ​നെ അങ്ങ​നെ​ത​ന്നെ പീ​പ്പ​ക​ളും, കാ​സ്റ്റ​ലി​ലെ വീ​ഞ്ഞു പാ​ത്ര​ത്തിൽ പന്ത്ര​ണ്ടു കു​പ്പി കൊ​ള്ളും; അലി​ക്കാ​ന്തി​ലു​ള്ള​തിൽ ഒമ്പ​തു കു​പ്പി; കാ​ന​റീ​സ്സി​ലു​ള്ള​തിൽ പതി​നെ​ട്ടേ​മു​ക്കാൽ; ബലി​യാ​റി​ക്ദ്വീ​പു​ക​ളി​ലു​ള്ള പാ​ന​പാ​ത്ര​ത്തിൽ പത്തൊ​മ്പ​ത​ര​യാ​ണ് കൊ​ള്ളുക. പീ​റ്റർ ചക്ര​വർ​ത്തി​യു​ടെ ഒരു ബൂ​ട്ടു​സ്സി​നാ​ക​ട്ടേ ഇരു​പ​ത്തി​ര​ണ്ട​ര​ക്കു​പ്പി​യാ​ണ് അളവ്. ആ മഹാ​നായ റഷ്ഷാ​രാ​ജ്യ​ച​ക്ര​വർ​ത്തി​ക്കു ദീർ​ഘാ​യു​സ്സു ഭവി​ക്ക​ട്ടെ; അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ​തി​ലും മഹ​ത്ത്വം കൂടിയ ബു​ൂ​ട്ടു​സ്സി​ന് അതി​ല​ധി​കം ദീർ​ഘാ​യു​സ്സു​ണ്ടാ​ക​ട്ടെ! മാ​ന്യ​സ്ത്രീ​ക​ളേ നി​ങ്ങൾ ഒരു സു​ഹൃ​ത്തി​ന്റെ ഉപ​ദേ​ശം സ്വീ​ക​രി​ക്കുക; തര​ക്കേ​ടി​ല്ലെ​ന്നു തോ​ന്നി​യാൽ നി​ങ്ങ​ളു​ടെ അയൽ​പ​ക്ക​ക്കാ​രി​യു​ടെ കാ​ര്യ​ത്തിൽ നി​ങ്ങൾ ഒരു തെ​റ്റു കട​ന്നു ചെ​യ്യുക. അനു​രാ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ലക്ഷ​ണം തെ​റ്റു ചെ​യ്യ​ലാ​ണ്. പാ​ത്ര​ങ്ങൾ ഇരു​ന്നു തേ​ച്ചു​ക​ഴു​കി​യി​ട്ടു കാൽ​മു​ട്ടി​ന്മേൽ തഴ​മ്പു പി​ടി​പ്പി​ക്കു​ന്ന ഇം​ഗ്ലീ​ഷ് ഭൃ​ത്യ​ക​ളെ​പ്പോ​ലെ, നമ​സ്ക​രി​ച്ചു കി​ട​ന്നു തന്നോ​ടു​ത​ന്നെ കഠിനത കാ​ണി​ക്കു​ന്ന​തി​നു​വേ​ണ്ടി​യ​ല്ല, അനു​രാ​ഗ​ത്തെ ഈശ്വ​രൻ സൃ​ഷ്ടി​ച്ചി​ട്ടു​ള്ള​ത്; അത് അതി​നു​വേ​ണ്ടി ഉണ്ടാ​ക്ക​പ്പെ​ട്ട​ത​ല്ല; സൗ​മ്യ​ശീ​ല​ത്തോ​ടു​കു​ടിയ നമ്മു​ടെ അനു​രാ​ഗം ആഹ്ലാ​ദ​പൂർ​വം തെ​റ്റു ചെ​യ്യു​ന്നു. മാ​ന്യ​സ്ത്രീ​ക​ളേ, ഞാൻ നി​ങ്ങ​ളെ​യെ​ല്ലാം സ്നേ​ഹ​പൂർ​വം ആരാ​ധി​ക്കു​ന്നു. തെ​റ്റു​ചെ​യ്യൽ മനു​ഷ്യ​സാ​ധാ​ര​ണ​മാ​ണെ​ന്നു കേ​ട്ടി​ട്ടു​ണ്ട് ഞാൻ പറ​യു​ന്ന​ത് തെ​റ്റു​ചെ​യ്യൽ അനു​രാ​ഗ​സാ​ധാ​ര​ണ​മെ​ന്ന​ത്രേ. ഹേ, സെഫീൻ, നേ​രെ​യ​ല്ലാ​ത്ത​തി​ല​ധി​കം നേ​രെ​യ​ല്ലാ​ത്ത ഒരു മു​ഖ​ത്തോ​ടു​കൂ​ടിയ ഹേ ഴോ​സ​ഫീൻ, ആകെ ഒന്നു തി​രി​ഞ്ഞി​ട്ട​ല്ലാ​യി​രു​ന്നു​വെ​ങ്കിൽ നി​ങ്ങൾ സു​ന്ദ​രി​യാ​യേ​നേ. ഭം​ഗി​യു​ള്ള മട്ടു തോ​ന്നി​ക്കു​ന്ന ഒരു മു​ഖ​മാ​ണ് നി​ങ്ങ​ളു​ടേ​ത്; പക്ഷേ, ആരോ അതി​ന്മേൽ അറി​യാ​തെ കയറി ഇരു​ന്നു​പോ​യി. ഫേ​വ​റി​റ്റി​നെ​സ്സം​ബ​ന്ധി​ച്ചാ​ണെ​ങ്കിൽ. ഹാ, ദേ​വ​ത​ക​ളും കവി​ക​ളും കേൾ​ക്ക​ട്ടെ! ഒരു ദിവസം ബ്ലാ​ഷ്വേ​ല്ല് റ്യൂഗെറിൻ-​ബ്വാസ്സോവിലെ ഓവു​ചാൽ കവ​ച്ചു​ക​ട​ക്കു​മ്പോൾ, കാൽ രണ്ടും നല്ല​വ​ണ്ണം കാ​ണാ​വു​ന്ന​വി​ധം വെ​ളു​ത്ത കീ​ഴ്ക്കാ​ലു​റ​കൾ മേ​ല്പോ​ട്ടു ചു​രു​ട്ടി​ക്ക​യ​റ്റി വെ​ച്ചി​ട്ടു​ള്ള ഒരു സു​ന്ദ​രി​പ്പെൺ​കി​ടാ​വി​നെ കണ്ടെ​ത്തി. ഈ അവ​താ​രിക അയാളെ രസി​പി​ചാ: ഒ്ലൊ​ഷ​വേ​ല്ല കാ​മാ​സ്ത്ര​ങ്ങൾ​ക്കു ലാ​ക്കാ​യി. അയാ​ളിൽ അനു​രാ​ഗം ജനി​പ്പി​ച്ച​വൾ ഫേ​വ​റി​റ്റാ​യി​രു​ന്നു. ഹേ, ഫേ​വ​റി​റ്റേ! നി​ങ്ങൾ​ക്ക് അയോ​ണി​യ​ക്കാ​രു​ടെ ചു​ണ്ടാ​ണു​ള്ള​ത്, ഗ്രീ​സ്സിൽ യൂ​ഫോ​റി​യൻ എന്നു പേ​രാ​യി ഒരു ചി​ത്ര​കാ​ര​നു​മു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു; ചു​ണ്ടു​കൾ എഴു​തു​ന്ന ആൾ എന്ന് അയാൾ​ക്കൊ​രു സവി​ശേ​ഷ​പ്പേ​രു​ണ്ട്. ആ ഗ്രീ​സ്സു​കാ​രൻ മാ​ത്ര​മേ നി​ന്റെ വായ വര​ച്ചു ശരി​യാ​ക്കാൻ നോ​ക്കേ​ണ്ട​തു​ള്ളൂ. കേൾ​ക്കൂ! നി​യ്യു​ണ്ടാ​കു​ന്ന​തി​നു​മുൻ​പ്, നി​ന്റെ പേർ (ഫേ​വ​റി​റ്റ്— ഇഷ്ട​പ്പെ​ട്ട​വൾ) അർ​ഹി​ക്കു​ന്ന മറ്റൊ​രു ജീ​വി​യും ഭൂ​മി​യി​ലു​ണ്ടാ​യി​ട്ടി​ല്ല. വീ​ന​സ്സി​നെ​പ്പോ​ലെ ആപ്പിൾ​പ്പ​ഴം വാ​ങ്ങു​വാ​നോ, അല്ലെ​ങ്കിൽ ഈവി​നെ​പ്പോ​ലെ അതു തി​ന്നു​വാ​നോ​വേ​ണ്ടി​യാ​ണ് ഈശ്വ​രൻ നി​ന്നെ സൃ​ഷ്ടി​ച്ചി​ട്ടു​ള്ള​ത്; നി​ന്നോ​ടു​കൂ​ടി സൗ​ന്ദ​ര്യം ആരം​ഭി​ക്കു​ന്നു. ഞാൻ ഈവി​നെ​പ്പ​റ്റി ഇപ്പോൾ​ത്ത​ന്നെ പറ​ഞ്ഞു; നി​യ്യാ​ണ് ആ ഈവിനെ സൃ​ഷ്ടി​ച്ചി​ട്ടു​ള്ള​ത്. സു​ന്ദ​രി​യാ​ണെ​ന്നു​ള്ള സന്ന​തു കി​ട്ടു​വാൻ നി​ശ്ച​യ​മാ​യും നീ അർ​ഹ​യാ​ണ്. ഹേ, ഫേ​വ​റി​റ്റ്! ഞാൻ നി​ന്നെ ‘നീ’ എന്നു വി​ളി​ക്കു​ന്ന​ത് നിർ​ത്താൻ​പോ​കു​ന്നു; എന്തു​കൊ​ണ്ടെ​ന്നാൽ, ഞാൻ പദ്യ​ത്തിൽ​നി​ന്നു ഗദ്യ​ത്തി​ലേ​ക്കു കട​ക്കു​ക​യാ​ണ്. കു​റ​ച്ചു​മുൻ​പ് നി​ങ്ങൾ എന്റെ പേ​രി​നെ​പ്പ​റ്റി പറ​ക​യു​ണ്ടാ​യി. അത് എന്റെ ഉള്ളിൽ​ത്ത​ട്ടി; പക്ഷേ, നമ്മൾ ആരാ​യാ​ലും ശരി, നമു​ക്കു പേ​രു​ക​ളെ വി​ശ്വ​സി​ക്കാ​തി​രി​ക്കുക. അവ നമ്മെ അബ​ദ്ധ​ത്തിൽ​ച്ചാ​ടി​ക്കും. എന്നെ ഫെലി (-​സന്തോഷം) എന്നു വി​ളി​ക്കു​ന്നു; എനി​ക്കു സു​ഖ​മി​ല്ല​താ​നും, വാ​ക്കു​കൾ നു​ണ​യ​ന്മാ​രാ​ണ്. അവ തരു​ന്ന സൂ​ച​ന​കൾ നമു​ക്കു കണ്ണും ചി​മ്മി വി​ശ്വ​സി​ക്കാ​തി​രി​ക്കുക. കെ​ടേ​ശ​ത്തി​നു​വേ​ണ്ടി ലീ​ഗി​ലേ​ക്കും (Liege–ഒരു കെ​ടേ​ശ​മ​രം) കയ്യു​റ​കൾ​ക്കു​വേ​ണ്ടി പോ​വി​ലേ​ക്കും (Pau—തോൽ) എഴു​തി​യ​യ​ക്കു​ന്ന​തു തെ​റ്റാ​യി​രി​ക്കും. മി​സ്സ് ദാ​ലി​യേ, ഞാൻ നി​ങ്ങ​ളാ​യി​രു​ന്നു​വെ​ങ്കിൽ, എന്നെ ഞാൻ റോജാ എന്നു വി​ളി​ച്ചേ​നേ. പുഷ്പ ത്തി​ന്നു സു​ഗ​ന്ധം ഉണ്ടാ​യി​രി​ക്ക​ണം; സ്ത്രീ​ക്കു ഫലി​ത​വും.ഫൻ​തീ​നെ​പ്പ​റ്റി ഞാ​നൊ​ന്നും പറ​യു​ന്നി​ല്ല; അവൾ ഒരു മനോരാജ്യക്കാരിയാണ്-​ആലോചിച്ചുകൊണ്ടും സ്വ​പ്നം കണ്ടു​കൊ​ണ്ടും കു​ണ്ഠി​ത​പ്പെ​ട്ടു​കൊ​ണ്ടും, അങ്ങ​നെ​യു​ള്ള ഒരു​വ​ളാ​ണ്; ഒരു വന​ദേ​വ​ത​യു​ടെ ആകൃ​തി​യോ​ടും ഒരു സന്ന്യാ​സി​നി​യു​ടെ ഒതു​ക്ക​ത്തോ​ടും കൂടി ഒരു ‘വേശി’പ്പെ​ണ്ണി​ന്റെ ജീ​വി​ത​ത്തി​ലേ​ക്കു തെ​റ്റി​ക്ക​ട​ന്ന​വ​ളും, എന്നാൽ ഓരോരോ കമ്പ​ങ്ങ​ളിൽ​ച്ചെ​ന്നു രക്ഷ​പ്രാ​പി​ക്കു​ന്ന​വ​ളും, എന്താ​ണ് കാ​ണു​ന്ന തെ​ന്നോ എന്താ​ണ് പ്ര​വർ​ത്തി​ക്കു​ന്ന​തെ​ന്നോ വേ​ണ്ട​വി​ധം മന​സ്സി​ലാ​കാ​തെ ആകാ​ശ​ത്തി​ലേ​ക്കാ​യി പാ​ടു​ക​യും പ്രാർ​ഥ​ന​ക​ളെ അർ​പ്പി​ക്കു​ക​യും സൂ​ക്ഷി​ച്ചു നോ​ക്കു​ക​യും ചെ​യ്യു​ന്ന​വ​ളും, തന്റെ കണ്ണു​ക​ളെ സ്വർ​ഗ​ത്തിൽ ഊന്നി​ക്കൊ​ണ്ടു ഭൂ​മി​യി​ലു​ള്ള​തി​ല​ധി​കം പക്ഷി​ക​ളോ​ടു​കു​ടിയ ഒരു പൂ​ന്തോ​പ്പിൽ അല​യു​ന്ന​വ​ളു​മാ​ണ് ഫൻതീൻ. ഹേ, ഫൻതീൻ! ഇതു മന​സ്സി​ലാ​ക്കുക; ഞാൻ, തൊ​ലോ​മി​യെ, ഒരു കമ്പ​മാ​ണ്; പക്ഷേ, ആ മനോ​രാ​ജ്യ​ക്കാ​രി​യായ ‘വേശി പ്പെ​ണ്ണു ഞാൻ പറ​യു​ന്ന​തു കേൾ​ക്കു​ന്ന​തേ ഇല്ല— മറ്റു​ള്ള​വ​രെ സം​ബ​ന്ധി​ച്ചേ​ട​ത്തോ​ളം അവ​ളു​ടെ ചു​റ്റും എപ്പോ​ഴും പു​തു​മ​യും മാ​ധു​ര്യ​വും യൗ​വ​ന​വും കൗ​തു​ക​ക​ര​മായ പ്ര​ഭാ​ത​ത്തി​ലെ പ്ര​കാ​ശ​വു​മാ​ണ്. മാർ​ഗ്യു​രീ​ത്ത് അല്ലെ​ങ്കിൽ ‘മു​ത്ത്’ എന്നു വി​ളി​ക്ക​പ്പെ​ടു​വാൻ അർ​ഹ​യായ ഹേ ഫൻതീൻ, നി​ങ്ങൾ സൗ​ന്ദ​ര്യ​മ​യ​മായ പൗ​ര​സ്ത്യ പ്ര​ദേ​ശ​ത്തു നി​ന്നു വന്ന ഒരു സ്ത്രീ​യാ​ണ്. ഹേ മാ​ന്യ​സ്ത്രീ​ക​ളേ, രണ്ടാ​മ​ത്തെ ഒരു കഷ്ണം ഉപ​ദേ​ശം: വി​വാ​ഹം ചെ​യ്യ​രു​ത്; വി​വാ​ഹം ഒരൊ​ട്ടു​മ​ര​മാ​ണ്; അതു പി​ടി​ച്ചു എന്നും പി​ടി​ച്ചി​ല്ല എന്നും വരാം; ആ ആപ​ത്തി​നു നി​ല്ക്ക​രു​ത്. പക്ഷേ, ഹാ! ഞാ​നെ​ന്താ​ണ് പറ​യു​ന്ന​ത്? ഞാൻ എന്റെ വാ​ക്കു​കൾ വെ​റു​തെ കള​യു​ന്നു. വി​വാ​ഹ​ത്തി​ന്റെ കാ​ര്യ​ത്തിൽ പെൺ​കു​ട്ടി​കൾ അസാ​ധ്യ​രോ​ഗ​ക്കാ​രാ​ണ്; അറി​വു​ള്ള പു​രു​ഷ​ന്മാ​രായ ഞങ്ങൾ​ക്കു പറ​യാ​നു​ള്ള​തെ​ല്ലാം കൂ​ടി​യാ​ലും, കു​പ്പാ​യ​മു​ണ്ടാ​ക്കു​ന്ന​വ​രും ചെ​രു​പ്പു​കു​ത്തു​ന്ന​വ​രു​മായ പെൺ​കു​ട്ടി​ക​ളെ​ക്കൊ​ണ്ടു വൈ​ര​ക്ക​ല്ലു​കൾ മേ​ലൊ​ക്കെ​യു​ള്ള ഭർ​ത്താ​ക്ക​ന്മാ​രെ​പ്പ​റ്റി മനോ​രാ​ജ്യം വി​ചാ​രി​ക്കാ​താ​ക്കാൻ സാ​ധി​ക്കി​ല്ല. ശരി, അങ്ങ​നെ​യാ​വ​ട്ടെ; പക്ഷേ, എന്റെ സു​ന്ദ​രി​മാ​രേ, നി​ങ്ങൾ ഇതോർമിക്കണം-​നിങ്ങൾ വേ​ണ്ട​തി​ല​ധി​കം പഞ്ച​സാര കഴി​ക്കു​ന്നു. ഹേ സ്ത്രീ, നി​ങ്ങൾ​ക്ക് ഒരു ദോഷമേ ഉള്ളു; അതി​താ​ണ്—നി​ങ്ങൾ വേ​ണ്ട​തി​ല​ധി​കം പഞ്ച​സാര നക്കി​ന​ക്കി​ക്ക​ഴി​ക്കു​ന്നു, ഹേ നക്കി​ന​ക്കി​ക്ക​ഴി​ക്കു​ന്ന ജാ​തി​ക്കാ​രേ, നി​ങ്ങ​ളു​ടെ വെ​ളു​ത്ത​തും ചന്ത​മു​ള്ള​തു​മായ പല്ലി​നു പഞ്ച​സാര വലിയ ഇഷ്ട​മാ​ണ്. അപ്പോൾ, ഞാൻ പറ​യു​ന്ന​തിൽ നല്ല വണ്ണം മന​സ്സി​രു​ത്തി​ക്കൊൾക, പഞ്ച​സാര ഒരു​പ്പാ​ണ്. ഉപ്പു​ക​ളെ​ല്ലാം ക്ഷീ​ണി​പ്പി​ക്കു​ന്ന​വ​യ​ത്രേ. എല്ലാ ഉപ്പി​ലും​വെ​ച്ചു പഞ്ച​സാ​ര​യാ​ണ് അധികം ശോ​ഷി​പ്പി​ക്കു​ന്ന​ത്; അതു ഞര​മ്പു​ക​ളി​ലൂ​ടെ ചെ​ന്ന് രക്ത​ത്തി​ലു​ള്ള ദ്ര​വ​ത്തെ ഉറ്റി​ക്കു​ടി​ക്കു​ന്നു. അപ്പോൾ ആ രക്തം ഉറ​കൂ​ടു​ന്നു; ക്ഷ​ണ​ത്തിൽ രക്തം കട്ട​പി​ടി​ച്ചു​പോ​കു​ന്നു; അതിൽ​നി​ന്നു ശ്വാ​സ​കോ​ശ​ത്തിൽ കു​രു​ക്കൾ പൊ​ന്തു​ന്നു; ആളുകൾ ചാ​വു​ന്നു. അതാണ് പ്ര​മേ​ഹം ക്ഷ​യ​ത്തി​ന്റെ അയൽ​പ​ക്ക​ക്കാ​ര​നാ​യ​ത്. അപ്പോൾ നി​ങ്ങൾ പഞ്ച​സാര കടി​ച്ചു ചവ​യ്ക്കാൻ നിൽ​ക്ക​രു​ത്; എന്നാൽ നി​ങ്ങൾ​ക്കാ​യു​സ്സു കൂടും. ഞാൻ ഇനി പു​രു​ഷ​ന്മാ​രെ​പ്പ​റ്റി പറയാം; മാ​ന്യ​രേ, നി​ങ്ങ​ളു​ടെ പ്ര​ണ​യ​ഭാ​ജ​ന​ങ്ങ​ളെ നി​ങ്ങൾ കൈ​യി​ലാ​ക്കുക; അന്യോ​ന്യം,യാ​തൊ​രു പശ്ചാ​ത്താ​പ​വും കൂ​ടാ​തെ തട്ടി​പ്പ​റി​ക്കുക, തി​രി​പ്പ​റ​ക്കുക, അങ്ങോ​ട്ടും ഇങ്ങോ​ട്ടും. അനു​രാ​ഗ​ത്തി​ന്റെ കാ​ര്യ​ത്തിൽ സ്നേ​ഹി​ത​ന്മാ​രി​ല്ല. സൗ​ന്ദ​ര്യ​മു​ള്ള സ്ത്രീ എവി​ടെ​യു​ണ്ടോ അവി​ടെ​യു​ണ്ട് ശത്രുത. നി​ല്ക്ക​ക്ക​ള്ളി കൊ​ടു​ക്ക​രു​ത്; കഴു​ത്ത​റു​ത്തേ നി​ല്ക്കാ​വു. സു​ന്ദ​രി​യായ സ്ത്രീ യു​ദ്ധ​ത്തി​നു​ള്ള കാ​ര​ണ​മാ​ണ്; സു​ന്ദ​രി​യായ സ്ത്രീ ഒരു ജലി​ക്കു​ന്ന ദുർ​ന്ന​ട​പ്പ​ത്രേ. ചരി​ത്ര​ത്തിൽ കാ​ണു​ന്ന എല്ലാ ആക്ര​മ​ണ​ങ്ങ​ളേ​യും റൗ​ക്ക​ക​ളാ​ണ് തീർ​ച്ച​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​ട്ടു​ള്ള​ത്. സ്ത്രീ പു​രു​ഷ​ന്റെ അവ​കാ​ശ​മാ​ണ്. റോ​മു​ല​സ്സ് [34] സബൈനെ [35] കൊ​ണ്ടു​പോ​യി; വി​ല്യം [36] ബ്രി​ട്ടീ​ഷ് സ്ത്രീ​ക​ളെ കൊ​ണ്ടു​പോ​യി; സീസർ റോം സ്ത്രീ​ക​ളെ കൊ​ണ്ടു​ന​ട​ന്നു. ഒരു സ്ത്രീ​യാ​യാ​ലും കാ​മി​ക്ക​പ്പെ​ടാ​ത്ത പു​രു​ഷൻ മറ്റു​ള്ള പു​രു​ഷ​ന്മാ​രു​ടെ ഉപ​പ​ത്നി​കൾ​ക്കു മീതെ ഒരു കഴു​ക​നെ​പ്പോ​ലെ ഉയ​ര​ത്തിൽ പറ​ന്നു നട​ക്കു​ന്നു, എന്നെ​സ്സം​ബ​ന്ധി​ച്ചേ​ട​ത്തോ​ള​മാ​ണെ​ങ്കിൽ, ഭാര്യ മരി​ച്ച എല്ലാ ഭാ​ഗ്യം​കെ​ട്ട പു​രു​ഷ​ന്മാ​രു​ടെ നേർ​ക്കും ബോ​ണാ​പ്പാർ​ത്ത് ഇറ്റ​ലി രാ​ജ്യ​സൈ​ന്യ​ത്തോ​ടു പണ്ടു പറഞ്ഞ ആ സഗൗ​ര​വ​മായ വി​ളം​ബ​ര​ത്തെ ഞാൻ എറി​ഞ്ഞു കൊ​ടു​ക്കു​ന്നു; ഭട​ന്മാ​രേ, നി​ങ്ങൾ​ക്ക് എല്ലാ സാ​ധ​ന​വും മറ്റി​ട​ത്തു​നി​ന്നു കി​ട്ടേ​ണ്ടി​യി​രി​ക്കു​ന്നു; ശത്രു​വി​ന്റെ പക്കൽ അതെ​ല്ലാ​മു​ണ്ട്.’

തൊ​ലോ​മി​യെ ഒന്നു ശ്വാ​സം കഴി​ച്ചു.

‘കി​ത​പ്പു മാ​റ​ട്ടെ, തൊ​ലോ​മി​യെ,’ ബ്ലാ​ഷ്വേ​ല്ല് പറ​ഞ്ഞു.

ബ്ലാ​ഷ് വേ​ല്ലാ​വ​ട്ടേ, ആ സമ​യ​ത്തു ലി​തോ​ളി​യെ​യു​ടേ​യും ഫാ​മോ​യി​യു​ടേ​യും സഹാ​യ്യ്യ​ത്തോ​ടു​കൂ​ടി, ഒരു ദുഃ​ഖ​മ​യ​മായ രാ​ഗ​ത്തിൽ, കൈ​യിൽ​ക്കി​ട്ടിയ ആദ്യ​ത്തെ വാ​ക്കു​ക​ളെ​ക്കൊ​ണ്ടു് നി​റ​ഞ്ഞ​വ​യും, പ്രാ​സം​കൊ​ണ്ട് ഞെ​രു​ക്കി പ്രാ​സം​ത​ന്നെ ഇല്ലാ​തെ, മര​ത്തി​ന്റെ ആം​ഗ്യ​ങ്ങ​ളും കാ​റ്റി​ന്റെ ശബ്ദ​വു​മെ​ന്ന​പോ​ലെ നി​രർ​ഥ​ക​ങ്ങ​ളും, പു​ക​വ​ലി​ക്കു​ഴ​ലു​ക​ളു​ടെ പു​ക​യിൽ​നി​ന്നു​ണ്ടാ​യി അവ​യോ​ടു​കൂ​ടി ലയിച് എങ്ങോ​ട്ടോ പറ​ന്നു​പോ​കു​ന്ന​വ​യു​മാ​യി ആ ചില പണി​പ്പു​ര​പ്പാ​ട്ടു​ക​ളു​ള്ള​വ​യിൽ ഒന്നു നീ​ട്ടി​പ്പി​ടി​ച്ചു പാടി. തൊ​ലോ​മി​യ​യു​ടെ പ്ര​സം​ഗ​ത്തി​നു കൂ​ട്ടർ കൊ​ടു​ത്ത മറു​പ​ടി ഈ രണ്ടു​നാ​ല​ട​ക്കു വരി​ക​ളാ​യി​രു​ന്നു.

അത്ര ഗൗരവം കേ​മാ​ലും മൂത്ത തുർക്കിക്കോഴിക-​

ളെ​ത്ര​യോ കു​റെ​പ്പ​ണ​മൊ​രു ദല്ലാ​ളി​ന്നേ​കി;

നല്ല​വ​നാ​കും ക്ലേർ​മ​നൻ​തോ​ണ​റേ എജ​മാ​നൻ

തെ​ല്ലെ​ടു​ത്തു​ണ്ടാ​വു​ന്ന ചന്ത​നാൾ ‘പോ​പ്പാ’വണം.

എന്നാ​ലീ നല്ലൊ​രാ​ളാം ക്ലേർ​മ​ന്നു പോ​പ്പാ​വാൻ വ-

യ്യെ​ന്നാ​യി, മതാ​ചാ​ര്യ​നാ​യി​രു​ന്നീ​ല​പ്പു​മാൻ;

അവർതൻ ദല്ലാ​ള​തു​കൊ​ണ്ടു വൻശുണ്ഠിയാർന്ന-​

ങ്ങ​വർ്തൻ പണ​മെ​ല്ലാം​കൊ​ണ്ടു​ടൻ തി​രി​ച്ചെ​ത്തി.

തൊ​ലോ​മി​യെ​യു​ടെ ഉപ​ദേ​ശ​പ്ര​സം​ഗ​ത്തി​ന്റെ ഊക്കു കു​റ​യ്ക്കു​വാൻ പോ​ന്ന​തൊ​ന്നാ​യി​ല്ല ഇത്; അയാൾ ഒരു ഗ്ലാ​സ്സു​കൂ​ടി അക​ത്താ​ക്കി; ഒന്നു​കൂ​ടി നി​റ​ച്ചു; പി​ന്നേ​യും നി​റ​ച്ചു; എന്നി​ട്ട് ഇങ്ങ​നെ വീ​ണ്ടും ആരം​ഭി​ച്ചു.

‘അറി​വൊ​ക്കെ പോ​ട്ടെ കട​ന്ന്! ഞാൻ പറ​ഞ്ഞ​തെ​ല്ലാം മറ​ന്നേ​ക്കൂ നമ്മൾ നാണം കു​ണു​ങ്ങി​ക​ളു​മാ​വേ​ണ്ടാ, കാ​ര്യ​ബോ​ധ​ക്കാ​രു​മാ​വേ​ണ്ടാ. കൊ​ള്ളാ​വു​ന്ന നാ​ഗ​രി​ക​ന്മാ​രു​മാ​വേ​ണ്ടാ. നേ​രം​പോ​ക്കി​ന്റെ ബഹു​മാ​ന​സൂ​ച​ക​മാ​യി ഞാൻ ഇതാ, ഓരോ ഗ്ലാ​സ്സു ചെ​രി​ച്ചു തരു​ന്നു; നമു​ക്ക് ആഹ്ലാ​ദി​ക്കുക. നമ്മു​ടെ നി​യ​മ​പ​രീ​ക്ഷ​യ്ക്കു​ള്ള പഠി​പ്പു കമ്പം​കൊ​ണ്ടും സാ​പ്പാ​ടു​കൊ​ണ്ടും മു​ഴു​മി​പ്പി​ക്കുക! അജീർ​ണ​വും ദഹ​ന​വും. ജസ്റ്റി​നി​യ​നാ [37] വട്ടെ പു​രു​ഷൻ; ഫീ​സ്റ്റി​ങ് (—സദ്യ) സ്ത്രീ​യും! ആഹ്ലാ​ദം ആഴ​ത്തിൽ! ഹേ ഈശ്വ​ര​സൃ​ഷ്ടി, നീ ദീർ​ഘാ​യു​സ്സാ​യി​രി​ക്കുക, ലോകം ഒരു വലിയ വൈ​ര​ക്ക​ല്ലാ​ണ്. എനി​ക്കു ബഹു​സു​ഖം. പക്ഷി​കൾ അത്ഭു​ത​ക​ര​ങ്ങൾ! എന്തു സദ്യ​യാ​ണ് എല്ലാ​യി​ട​ത്തും. ഹേ മനോ​രാ​ജ്യം വി​ചാ​രി​ക്കു​ന്ന കാ​ലാൾ​പ്പ​ടേ! കു​ട്ടി​ക​ളെ രക്ഷി​ക്കു​ന്ന​തോ​ടു​കൂ​ടി സ്വ​യ​മേവ ആഹ്ലാ​ദി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടു​ക​ഴി​യു​ന്ന ഹേ സു​ന്ദ​രി​മാ​രായ വളർ​ത്ത​മ്മ​മാ​രേ! എന്റെ ആത്മാ​വു കന്യ​ക​ക​ളായ അര​ണ്യ​സ്ഥ​ലി​ക​ളി​ലേ​ക്കും പുൽ​പ്പ​റ​മ്പു​ക​ളി​ലേ​ക്കും പറ​ന്നു​ക​ള​യു​ന്നു. എല്ലാം നല്ല ഭം​ഗി​യു​ണ്ട് തേ​നീ​ച്ച​കൾ വെ​യി​ല​ത്തു മൂ​ളി​ക്കൊ​ണ്ടു പറ​ക്കു​ന്നു. മൂ​ളി​പ്പാ​ട്ടു പാ​ടു​ന്ന പക്ഷി​യെ സൂ​ര്യൻ തു​മ്മി​ക്കു​ന്നു. എന്നെ കെ​ട്ടി​പ്പി​ടി​ക്കൂ, ഫൻതീൻ!’.

അയാൾ​ക്കു തെ​റ്റി​പ്പോ​യി; അയാൾ ഫേ​വ​റി​റ്റി​നെ ആലിം​ഗ​നം ചെ​യ്തു.

കു​റി​പ്പു​കൾ

[25] പന്ത്ര​ണ്ടു ക്രീ​സ്തീ​യ​മ​ഹർ​ഷി​മാ​രു​ള​ള​തിൽ.

[26] ബൈ​ബി​ളിൽ പറ​യു​ന്ന ഒരു ഋഷി.

[27] ഗ്രീ​സിൽ പഴ​യ​കാ​ല​ത്തു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്ന ഒരു രാ​ജാ​വ്.

[28] ഈജി​പ്തി​ലെ അന​ശ്വ​ര​കീർ​ത്തി​മ​തി​യായ മഹാ​രാ​ജ്ഞി സീ​സ​രു​ടെ പ്രേ​മ​പാ​ത്ര​മായ മഹാ​സു​ന്ദ​രി.

[29] ഒരു റോമൻ ചക്ര​വർ​ത്തി.

[30] ക്ലി​യോ​പ്പേ​ത്ര​യേ​യും അവ​ളു​ടെ ദ്വി​തീ​യ​ഭർ​ത്താ​വായ ആന്റ​ണി​യേ​യും തോ​ല്പി​ച്ചു​വി​ട്ട പ്ര​സി​ദ്ധ യു​ദ്ധം.

[31] ഗ്രീ​ക്ക് പു​രാ​ണ​ങ്ങ​ളിൽ പ്ര​സി​ദ്ധ​നായ ഒരു ദൈ​വ​ജ്ഞൻ.

[32] ഫെലി എന്നു ശകാ​ര​പ്പേ​രു​ളള ഇദ്ദേ​ഹം റോ​മി​ലെ ഒരു ഭട​പ്ര​മു​ഖ​നും ഭര​ണാ​ധി​കാ​രി​യു​മാ​യി​രു​ന്നു.

[33] ഗ്രീ​സ്സി​ലെ പണ്ട​ത്തെ മതാ​ചാ​ര​യൻ.

[34] പു​രാ​ണ​പ്ര​കാ​രം റോം​രാ​ജ്യ​ത്തി​ന്റെ സ്ഥാ​പ​കൻ.

[35] റോം ചക്ര​വർ​ത്തി​നി.

[36] ഇം​ഗ്ല​ണ്ട് ആക്ര​മി​ച്ച നോർ​മ്മൻ ചക്ര​വർ​ത്തി.

[37] സു​പ്ര​സി​ദ്ധ​നായ റോ​മൻ​ച്ക്ര​വർ​ത്തി ലൌ​ാ​കി​ക​സു​ഖ​ങ്ങ​ളെ​ല്ലാം അനു​ഭ​വി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടു സാ​മ്രാ​ജ്യ​പു​ഷ്ടി വരു​ത്തിയ ഇദ്ദേ​ഹ​ത്തെ മഹാ​നായ ജസ്റ്റി​നി​യൻ എന്നു പറ​ഞ്ഞു​വ​രു​ന്നു.

Colophon

Title: Les Miserables (ml: പാ​വ​ങ്ങൾ).

Author(s): Victor Hugo.

First publication details: Mathrubhumi; Kozhikkode, Kerala; Book 1, Part 3; 1925.

Deafult language: ml, Malayalam.

Keywords: Novel, Les Miserable, Victor Hugo, വി​ക്തോർ യൂഗോ, പാ​വ​ങ്ങൾ, നാ​ല​പ്പാ​ട്ടു് നാ​രാ​യണ മേനോൻ, വി​വർ​ത്ത​നം, Open Access Publishing, Malayalam, Sayahna Foundation, Free Software, XML.

Digital Publisher: Sayahna Foundation; JWRA 34, Jagthy; Trivandrum 695014; India.

Date: August 30, 2021.

Credits: The text of the original item is in the public domain. The text encoding and editorial notes were created and​/or prepared by the Sayahna Foundation and are licensed under a Creative Commons Attribution By ShareAlike 4​.0 International License (CC BY-SA 4​.0). Any reuse of the material should credit the Sayahna Foundation and must be shared under the same terms.

Cover: Le Miserables, a photograph by Otterbein University, Theatre and Dance, USA (2018). The picture is a photograph of a scene from Les Miserables, a theatrical performance of Theatre and Dance group of Otterbein University, USA. The image is taken from Wikimedia Commons and is gratefully acknowledged.

Production history: Typesetter: Sayahna Foundation; Editor: PK Ashok; Translation: Nalappatt Narayana Menon; Digitizer: KB Sujith; Processed by: JN Jamuna, LJ Anjana, KB Sujith; Encoding: CV Radhakrishnan.

Production notes: The entire document processing has been done in a computer running GNU/Linux operating system and TeX and friends. The PDF has been generated using XeLaTeX from TeXLive distribution 2021 using Ithal (ഇതൾ), an online framework for text formatting. The TEI (P5) encoded XML has been generated from the same LaTeX sources using LuaLaTeX. HTML version has been generated from XML using XSLT stylesheet (sfn-​tei-html.xsl) developed by CV Radhakrkishnan.

Fonts: The basefont used in PDF and HTML versions is RIT Rachana authored by KH Hussain, et al., and maintained by the Rachana Institute of Typography. The font used for Latin script is Linux Libertine developed by Phillip Poll.

Web site: Maintained by KV Rajeesh.

Download document sources in TEI encoded XML format.

Download Phone PDF.